sajiring -Official Online Store🌞

sajiring - Online Shop

sajiring - Online Shop

sajiring - Online Shop

sajiring - Online Shop

  • HOME
  • ABOUT
  • GUIDE
  • Maintenance
  • News
  • ALL ITEM
  • CATEGORY
    • Roman Haswell
    • Adam x sajiring
    • Luno
    • Omnis
    • Torsa
    • - Selva
    • - Plata
    • - Poli
    • - Brut
    • - inox
    • Goods
  • CONTACT
  • 匙曲工房
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記
  • HOME
  • - inox
  • Torsa inox - spoon

    ¥11,800

    Torsa Inox - spoon TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” INOX(イノックス) フランス語由来 眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 spoon 長く親しまれてきた伝統的なスプーン柄をモチーフに。 シンプルな中に、穏やかな美しさを宿す一本。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 20(22〜16号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。

  • Luno inox - ura

    ¥13,800

    SOLD OUT

    Luno Inox - ura LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 INOX(イノックス) フランス語由来 眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 ura 通常とは逆向きに巻かれた裏巻きデザイン。 内側に隠れた美しさを表現するような、さりげない遊び心の一本。 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 8 material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。

  • Omnis inox - Puchom

    ¥17,400

    Omnis inox - Puchom OMNIS(オムニス) ラテン語で「全て、あらゆる」という意味 一本まるごと使用した“ノーカット型リング” INOX(イノックス) フランス語由来 眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 Puchom 小さく愛らしいシルエットに秘めた、ふんわりとした存在感。 指先にそっと馴染む、やさしい佇まいの一本。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 20 (±2号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。

  • Luno inox - roselock

    ¥12,800

    Luno inox - roselock LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 INOX(イノックス) フランス語由来 眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 roselock 薔薇の花が静かに咲き誇るように。 繊細さと力強さが同居する、特別なディテールを秘めた一本。 _________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 8(サイズ変更不可) material: Stainless steel country: Japan 8

  • Luno inox - fork

    ¥13,800

    LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 INOX(イノックス) フランス語由来  眠っていたステンレスフォークを使用した逸品。 fork 先端には、丸みを帯びた3本のラインをイメージし一目で魅了されるデザインに昇華しました。 ________________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのフォーク。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size:21 material: Stainless steel country: Japan 21

  • Luno inox - castle

    ¥13,800

    SOLD OUT

    LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 INOX(イノックス) フランス語由来  眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 ________________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 20 material: Stainless steel country: Japan 20

  • Omnis inox - star

    ¥16,800

    OMNIS(オムニス) ラテン語で「全て、あらゆる」という意味 一本まるごと使用した“ノーカット型リング” INOX(イノックス) フランス語由来  眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 star 星のように輝く、独自のデザイン。 ________________ どこかで見たことのある星が、今、あなたの生活に新たな光をもたらします。 size: 25 (±2号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan 25

Category
  • Roman Haswell
  • Adam x sajiring
  • Luno
  • Omnis
  • Torsa
  • - Selva
  • - Plata
  • - Poli
  • - Brut
  • - inox
  • Goods
Blog
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© sajiring - Online Shop

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • Home
  • - inox
  • Roman Haswell
  • Adam x sajiring
  • Luno
  • Omnis
  • Torsa
  • - Selva
  • - Plata
  • - Poli
  • - Brut
  • - inox
  • Goods
ショップに質問する