ALL ITEMS
Luno Poli - rose
¥14,800
Luno Poli - rose LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 rose 薔薇のモチーフが静かに咲く一本。 気品と優しさを併せ持ち、指先に小さな華やぎを添えてくれる。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 23(〜14号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Omnis Brut - rose
¥17,800
Omnis Brut - rose OMNIS(オムニス) ラテン語で「全て、あらゆる」という意味 一本まるごと使用した“ノーカット型リング” BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 rose 薔薇のモチーフが静かに咲く一本。 気品と優しさを併せ持ち、指先に小さな華やぎを添えてくれる。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 20(22〜18号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Hazama poli - stripe
¥13,800
Hazama Poli - stripe HAZAMA(ハザマ) 日常と非日常、偶然と意図、その狭間に生まれる造形をかたちにしたシリーズ。 POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 stripe 均整のとれたストライプ模様が静かなリズムを刻む一本。 ミニマルでありながらも、手彫りのわずかな揺らぎが表情を与えている。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 16 (±2号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa inox - spoon
¥11,800
Torsa Inox - spoon TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” INOX(イノックス) フランス語由来 眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 spoon 長く親しまれてきた伝統的なスプーン柄をモチーフに。 シンプルな中に、穏やかな美しさを宿す一本。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 20(22〜16号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno brut -shizuku
¥14,800
Luno Brut - shizuku LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 shizuku 滴る雫のように丸みを帯びたモチーフ。 柔らかな水の動きを彫り込み、静かな優しさを指先に宿す一本。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 17(〜15号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno poli - turtle
¥17,300
Luno Poli - turtle LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 turtle 甲羅模様が特徴的な小さなカメのモチーフを刻んだ一本。 長寿や安定を象徴し、穏やかな幸運を指先に運ぶ。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 19(14号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno poli - kuma
¥16,800
Luno Poli - kuma LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 kuma 可愛らしい小さなクマのモチーフを刻んだ一本。 遊び心と柔らかな温もりが、そっと指先に寄り添う。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 4 material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno brut - flores
¥14,800
Luno Brut - flores LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 flores 可憐に咲く花々のモチーフ が特徴の一本。 繊細な装飾が柔らかな華やかさを指元に添える。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 21.5(15号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa poli - petala
¥15,800
Torsa Poli - petala TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 petala 自然が生み出す有機的なリズムを感じさせる花びらの連なりが特徴。 指先に咲く、儚くも永遠の花のかたち。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 18(22〜15号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno poli - petala
¥16,800
Luno Poli - petala LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 petala 自然が生み出す有機的なリズムを感じさせる花びらの連なりが特徴。 指先に咲く、儚くも永遠の花のかたち。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 18.5(15号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno brut - corazon
¥14,800
Luno Brut - corazon LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 corazon スペイン語で「心臓・ハート」。 刻まれた小さなハートモチーフが、さりげない優しさを添える一本。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 14 material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno brut - spoon
¥14,800
Luno Brut - spoon LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 spoon 長く親しまれてきた伝統的なスプーン柄をモチーフに。 シンプルな中に、穏やかな美しさを宿す一本。 ________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 20(15号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Omnis brut - flores
¥16,800
SOLD OUT
Omnis Brut - flores OMNIS(オムニス) ラテン語で「全て、あらゆる」という意味 まるごと使用したリング BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 flores 可憐に咲く花々のモチーフを散りばめた一本。 繊細な装飾が柔らかな華やかさを指元に添える。 ___________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 material: Unknown country: Somewhere Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa brut - montana
¥16,800
Torsa Brut - montana TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 montana 山並みのような高低差を刻んだモチーフ。 荒々しさと穏やかさが共存する、自然のリズムを指先に映した一本。 _____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 19 (20-15号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno inox - ura
¥13,800
SOLD OUT
Luno Inox - ura LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 INOX(イノックス) フランス語由来 眠っていたステンレススプーンを使用した逸品。 ura 通常とは逆向きに巻かれた裏巻きデザイン。 内側に隠れた美しさを表現するような、さりげない遊び心の一本。 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 8 material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno poli - flower
¥16,800
SOLD OUT
Luno Poli - flower LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 flower 花のモチーフをシンプルにあしらった一本。 優雅な曲線が柔らかな華やかさを指元に添えるデザイン。 ______________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 14 material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno Brut - rome
¥15,800
Luno Selva - rome LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 SELVA(セルヴァ) スペイン語で「密林」 まるで未知の奥地から発掘したような珍しい素材を使用した最高級品。 rome 古代ローマ建築を思わせる荘厳な意匠をモチーフに。 石造りの柱やアーチが生み出すリズムを、繊細に手元へと映し取った一本。 __________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 11(〜6号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno brut - petala
¥14,800
Luno Brut - petala LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 petala 自然が生み出す有機的なリズムを感じさせる花びらの連なりが特徴。 指先に咲く、儚くも永遠の花のかたち。 ____________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 15 material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa poli - spoon
¥14,800
SOLD OUT
Torsa Poli - spoon TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” POLI(ポリ) フランス語で「磨かれた」。 磨き上げられた、手触りも美しいリング。 spoon 長く親しまれてきた伝統的なスプーン柄をモチーフに。 シンプルな中に、穏やかな美しさを宿す一本。 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 14 (±2号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa selva - flores
¥16,800
SOLD OUT
Torsa Selva - flores TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” SELVA(セルヴァ) スペイン語で「密林」 まるで未知の奥地から発掘したような珍しい素材を使用した最高級品。 flores 可憐に咲く花々のモチーフを散りばめた一本。 繊細な装飾が柔らかな華やかさを添え、指元に優しく咲き誇る。 ______________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: Adjustable size material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa selva - Crane
¥17,400
Torsa Selva - Crane TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” SELVA(セルヴァ) スペイン語で「密林」 まるで未知の奥地から発掘したような珍しい素材を使用した最高級品。 Crane 鶴のフルーツピックから生まれた一本。 優雅に佇む鶴の姿を、静かに手元に宿す。 繊細さと品のある造形が、特別な存在感を放つ。 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 22(15号まで調節いたします) material: Stainless steel??(素材詳細不明) country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno brut - Ornatus
¥14,800
Luno brut - ornatus LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 BRUT(ブリュー) フランス語で「未加工・ラフ」 あまり磨きすぎずに元の雰囲気を残したもの。 ornatus 一点一点手彫りで施された装飾模様。 整いすぎない揺らぎが、温かみと生きた表情を生み出す。 静かな存在感の中に職人の息遣いが宿る一本。 ________ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 19(14号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Torsa Selva - spoon
¥17,800
Torsa Selva - spoon TORSA(トルサ) ラテン語で「torquere=ひねる」 捻りが加えられた“ツイスト型リング” SELVA(セルヴァ) スペイン語で「密林」 まるで未知の奥地から発掘したような珍しい素材を使用した最高級品。 spoon 長く親しまれてきた伝統的なスプーン柄をモチーフに。 シンプルな中に、穏やかな美しさを宿す一本。 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 21 (24-14号まで調節いたします) material: Stainless steel country: Japan Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
Luno Selva - saji
¥19,800
Luno Selva - saji LUNO(ルノ) エスペラント語で「月」。 両端を繋いで輪にする、“円環型リング”。 SELVA(セルヴァ) スペイン語で「密林」 まるで未知の奥地から発掘したような珍しい素材を使用した最高級品。 saji ロンドンのアンティークマーケットで見つけ出された一本。 そこにSajiringのシグネチャーを施し、新たな命を吹き込んだ特別な仕上がり。 ______ 誰かの暮らしの中にあった、ひとつのスプーン。 長い時間を経て、今はあなたの指に、静かに寄り添う。 どこで作られ、どんな食卓にいたのか。 それはハッキリとは分からないけれど、たしかに刻まれた時間がある。 国も、性別も、枠組みも越えて、 「たったひとつのもの」として、あなたのもとへ。 size: 14 (-8号まで調節いたします) material: EPNS country: London, UK Each ring is carefully handcrafted, one by one, holding its own story. ひとつひとつ丁寧に手仕事で仕立てられ、物語を宿しています。
◆リングサイズについて
ものによってはサイズ調整が可能です。
お気軽にお問い合わせ下さい。
About Us
時を刻む物語を纏う。